Young Bond 1: “SilverFin”: Danish second edition (2012)


Young Bond 1 - Monsteret fra dybet (forside)

Young Bond 1: Monsteret fra dybet - en James Bond krimi (2012)

Charlie Higson

Danish second edition, paperback, newly translated
SilverFin (Puffin Books 2005)
Publisher: stella bøger
Publishing date: November 12, 2012
Translatora: theMsisters (Marianne Muldbjerg, Birgitte Muldbjerg)
Cover art: Getty and DK Images
Layout: Trine Larsen

Note: Only two of the nine "Young Bond" novels about the young James Bond's adventures at Eton College have been published in Danish. However, the first two books in the series, "SilverFin" and "Blood Fever", have both been published twice in different Danish translations. In 2012, only six years after Gyldendal released "SilverFin" in Erik Egholm's translation, publisher Stella Books decided to reissue Charlie Higson 's novel in their own translation which clearly tries to appeal more directly to a younger readership.
The new translation, titled "Monsteret fra dybet" [The monster from the deep], was done by the publishers themselves, Marianne and Birgitte Muldbjerg under the nom de plume "Themsisters". Their version differs a great deal from Gyldendal's edition although it does correct a single error in Chapter 14, where the longitudinal target 80 yards in Egholm's translation of "SilverFin" had grown to 240 meters. In "Monsteret fra dybet", the distance is correctly indicated as 75 meters.

Back cover:


YB1 Monsteret fra dybet smudsblad

Previous editions:
Young Bond 1: SilverFin - et James Bond eventyr (Gyldendal 2006)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.