For the initial Danish theatrical release in 1963 of EOON Productions' first James Bond 007 film, "Dr. No", local distributor United Artists printed this souvenir programme which was sold in cinemas showing the film.
The original twelve-page brochure was later reissued as an updated eight-page edition.
On 5 April 1963, United Artists released EON Productions' "Dr. No" theatrically in Denmark. The film's Danish title reads "Agent 007 mission: drab" [Agent 007 Mission: Kill].
The theatrical poster pictured below, measuring 83x62 cm, was produced for the first Danish cinema release of "Dr. No.". The poster was clearly inspired by the UK campaign, with the addition of a striking yellow-black-white color scheme. The uncredited artist who traced Mitchell Hooks' artwork of the four Bond girls from the UK poster might have been an employee at United Artists' distribution office in Denmark.
Ian Fleming 's name is Danicized to Jan Fleming on the poster, concordant with the first Danish editions of his James Bond 007 novels. The director's name, Terence Young, and EON Productions are both misspelled.
Agent 007 operation mord (1963)
Danish first edition
Original: Dr. No (Jonathan Cape 1958)
Publisher: Grafisk forlag
Translator: Bengt Janus
Cover art: William (Petersen)
Ian Fleming's sixth James Bond novel was the seventh to be published in Danish. For the first time, Sean Connery's likeness is featured on the cover art. The photo insert is a still from EON Productions' film version of "Dr. No", released in Denmark the same year as "Agent 007 mission: drab".
As before, the author's byline on the cover has been danicized into "Jan Fleming".
● Agent 007 operation mord ("G-bog" nr. 55, Grafisk forlag 1965)
● Operation mord ("G-bog" nr. 55, Grafisk forlag 1967)
● Dr. No (Aschehoug 1984)
● Dr. No (Aschehoug 2006)
● Dr. No (Rosenkilde & Bahnhof 2014)
Danish daily Politiken’s review of “Dr. No”, 7 April 1963
Bang on Jamaica
”Agent 007, Operation Murder” [sic], adapted from Ian Fleming's eponymous detective novel, starts out with a terrific bang, but quickly turns silly before ending in utter balderdash.
The agent James Bond, 007 to his friends and colleagues, is sent to Jamaica partly to investigate the homicide of a few English security men, partly to figure out who have been thwarting the American rocket launches from Cape Canaveral through mysterious radiation.
The perpetrator of all this evil-doing is a mad half-Chinese who has built a nuclear station so huge that it makes Risø [a Danish atomic research facility opened in 1958, ed.] look like a village school. Bond solves all of this in stride; the Americans finally manage a successful launch; the nuclear man and his extensive staff go up with a loud uranium bang, and the hero celebrates by being indecent towards a cute lass in a bikini.
007 is played by Sean Connery, who isn't half bad an actor. In America, they call him the new Lemmy; he plays the lead in a series of adaptations of Ian Fleming's other books. May they be somewhat more substantial than the film mentioned.
Written by "fano"
Translation: James Bond•O•Rama.dk
Danish daily Berlingske Tidende’s review of ”Dr. No”, 7 April 1963
English detective film at Nørreport [Cinema]
The most amazing thing about the screen version of Ian Fleming's ”Dr. No” is really that it was made in England. Its shameless exploitation of violence and sex, and the pulpiness of its whole approach, differs substantially from the many recent British detective films dealing with serious problems.
”Dr. No” is entirely devoid of that kind of ambition. The protagonist is the unscrupulous Secret Service agent James Bond, a hard-boiled and hard-hitting comic book hero. He divides his time equally between vodka martinis, forthcoming girls and the disarmament of nasty gangsters, and his gamut of emotions is exceptionally limited. This superman for all immature souls is confidently played by Sean Connery, although his steely lack of conscience is by no means a match for Ralph Meeker's unforgettable Mike Hammer in ”Kiss Me Deadly”.
The skilled director Terence Young places Connery in a long series of effectively hair-raising situations without skimping on the semi-sadistic seasoning. The tone of the entire film is so incredibly cynical that it borders on the harmlessly infantile, so shamelessly ”pulpy” in its effects that it almost becomes entertaining.
By pim (Morten Piil)
Translation: James Bond•O•Rama.dk